Thursday, July 8, 2010

correction: Paul le Poulpe (avancés)

Voici la correction de cet exercice.
Paul en action: il est si mignon!

Alors que les nations les plus prestigieuses et les joueurs les plus renommés (renowned) déçoivent (disappoint), Paul le poulpe, lui, est INFAILLIBLE. En pronostiquant tous les résultats de l'équipe d'Allemagne dans ce Mondial 2010 sans jamais se tromper (without ever making a mistake), l'oracle aux huit tentacules* est devenu une star planétaire.

La vedette de l'aquarium d'Oberhausen est une star du Web.
Sur Facebook, sa page réunit plus de 30 000 fans et sur Twitter, les louanges (praise), souvent humoristiques, au devin (tentaculaire) PLEUVENT ("rain"/abound) depuis plusieurs jours, et inspirent aux internautes d'innombrables traits d'humour. "Le foot se joue à 11 contre 11 et à la fin c'est Paul le poulpe qui choisit le vainqueur", "Je vais demander à Paul le poulpe si je dois me faire (if I must make myself/prepare) des pâtes ou du riz à midi".

Paul le poulpe déchaîne les passions.
L'animal est tour à tour (alternately) adulé (worshiped, loved) détesté et copié. L'organisation de protection animale PETA a appelé à libérer le poulpe. Plutôt que de lui RENDRE sa liberté, les Argentins, battus par l'Allemagne, comme l'avait pronostiqué (as had foreseen) la nouvelle coqueluche (darling, idol) du foot mondial, préféreraient mettre l'animal dans leur assiette. Depuis l'élimination des Allemands, ces derniers (the latter) s'y sont mis (started/jumped on the bandwagon) aussi : le site ksta.de donne également ses conseils gastronomiques.

La vie de Paul le poulpe est menacée.
Le gouvernement espagnol en est bien CONSCIENT. "Je suis inquiet pour le poulpe... Je pense lui envoyer (note the construction: penser + verbe infinitif) une équipe de protection", a plaisanté le Premier ministre Zapatero, après la victoire espagnole.
La pieuvre commence même (even) à voir apparaître des concurrents (competitors), comme Régis le lapin, son homologue (counterpart) français, qui a d'ores et déjà (already) pronostiqué une victoire de l'Espagne en finale.

Il continuera jusqu'au bout.
Alors que (as) des rumeurs sur sa mort commencent à circuler sur le Web, l'aquarium d'Oberhausen a annoncé une bonne nouvelle pour les admirateurs du céphalopode : Paul révélera vendredi le vainqueur de la "petite finale" qui opposera l'Allemagne à l'Uruguay samedi. Comme d'habitude, il se VERRA proposer deux boîtes garnies de fins morceaux, chacune décorée du drapeau d'un des adversaires. Il ira se nourrir (feed himself) chez le vainqueur.

* note the consutruction de "l'oracle aux huit tentacules"
- quelque chose/quelqu'un à + article défini + une caractéristique
autres exemples : l'homme à la moto (chanson d'Edith Piaf)
la femme aux bottes noires
la fille à la casquette
le mouton à cinq pattes (= une rareté)
l'aigle à deux têtes
le héros aux mille visages (de Joseph Campbell)

No comments:

Post a Comment