Tuesday, August 17, 2010

article: Une femme sur une gondole (correction)

Voici la correction de cet exercice.
Une femme sur une Gondole
photo: Ell Brown

2010: enfin! L'égalité des sexes! Euh... pardon je m'égare (I'm getting carried away, lit: I'm getting lost)... On recommence (let's start over):

2010: une femme devient gondolière et conquiert un bastion masculin

A Venise, n’est pas gondolier qui veut (expression: not everyone who wants can be a gondolier). Dans cette profession très fermée (moins de 500 membres) les hommes RÈGNENT en maîtres. (règner: to rule). Jusqu’à ce que (until) Giorgia Boscolo obtienne le prestigieux diplôme, la guilde des gondoliers ne comptait aucune femme. Cette jeune mère de famille de 23 ans met ainsi fin (thus ends) à neuf siècles d'apartheid professionnel. Désormais (from now on), elle peut transporter ses passagers et glisser librement sur les canaux de la cité.
Giorgia Boscolo a passé tous les tests avec succès à l'ISSUE (at the end) d'une année d'APPRENTISSAGE et prouvé qu’une femme était parfaitement capable de manier (from "main", to maneuver, handle, operate) correctement la rame (oar).
Chez nos voisins transalpins (= accross the Alps), la nouvelle fait sensation. Le maire de Venise salue « un nouveau pas important vers la PARITÉ (a name for gender équality)».
La profession est éprouvante (trying, demanding) mais lucrative. Venise accueille entre 15 et 18 millions de touristes chaque année, dont bon nombre (a good number) sacrifient à la balade rituelle en gondole, malgré un tarif (rates) plutôt (rather) prohibitif de 120 euros de l'heure.
Sa famille doit être très fière, en particulier ( = surtout) son père qui, lui aussi, était gondolier.

Et parce que je vous aime, je vous gâte avec une surprise! Une chanson-souvenir des années 70 (une décennie de grands tubes...). Mesdames, messieurs: Ringo et Sheila: "Laisse les gondoles à Venise", un hymne à la félicité domestique. 
On dit merci à qui? "Merci, Sandrine!"

Laisse les gondoles à Venise
Le printemps sur la Tamise
On n'ouvre pas les valises
On est si bien
Laisse au loin les pyramides
Le soleil de la Floride
Mets nous un peu de musique
Et prends ma main
Tu es venu me chercher tout à l'heure pour aller au cinéma
On a oublié le temps et l'heure qu'il est minuit déjà
Il fait moins deux dehors les grêlons frappent sur les carreaux
On va se faire des œufs au jambon, du pain grillé, du café chaud
Laisse les gondoles à Venise
Le printemps sur la Tamise
On n'ouvre pas les valises
On est si bien
Laissons Capri aux touristes
Les lunes de miel aux artistes
Mets nous un peu de musique
Et prends ma main
Le réveil vient de sonner déjà il faut bien se quitter
À ce soir mon amour on ira peut-être bien au cinéma
Laisse les gondoles à Venise
Le printemps sur la Tamise
On n'ouvre pas les valises
On est si bien
Laisse au loin les pyramides
Le soleil de la Floride
Mets nous un peu de musique
Et prends ma main
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la
Laissons Capri aux touristes
Les lunes de miel aux artistes
Mets nous un peu de musique
Et prends ma main
Laisse les gondoles à Venise
Le printemps sur la Tamise
On n'ouvre pas les valises
On est si bien
Laisse au loin les pyramides
Le soleil de la Floride

Les voici:

1 comment: